I love thunderstorms in early May. History of creation, brief analysis of F. I. Tyutchev’s poem “Spring Thunderstorm”. Fyodor Tyutchev - Spring thunderstorm (I love thunderstorms in early May): Verse

Great ones about poetry:

Poetry is like painting: some works will captivate you more if you look at them closely, and others if you move further away.

Small cutesy poems irritate the nerves more than the creaking of unoiled wheels.

The most valuable thing in life and in poetry is what has gone wrong.

Marina Tsvetaeva

Of all the arts, poetry is the most susceptible to the temptation to replace its own peculiar beauty with stolen splendors.

Humboldt V.

Poems are successful if they are created with spiritual clarity.

The writing of poetry is closer to worship than is usually believed.

If only you knew from what rubbish poems grow without shame... Like a dandelion on a fence, like burdocks and quinoa.

A. A. Akhmatova

Poetry is not only in verses: it is poured out everywhere, it is all around us. Look at these trees, at this sky - beauty and life emanate from everywhere, and where there is beauty and life, there is poetry.

I. S. Turgenev

For many people, writing poetry is a growing pain of the mind.

G. Lichtenberg

A beautiful verse is like a bow drawn through the sonorous fibers of our being. Not our own - the poet makes our thoughts sing within us. By telling us about the woman he loves, he delightfully awakens in our souls our love and our sorrow. He's a magician. By understanding him, we become poets like him.

Where graceful poetry flows, there is no room for vanity.

Murasaki Shikibu

I turn to Russian versification. I think that over time we will turn to blank verse. There are too few rhymes in the Russian language. One calls the other. The flame inevitably drags the stone behind it. It is through feeling that art certainly emerges. Who is not tired of love and blood, difficult and wonderful, faithful and hypocritical, and so on.

Alexander Sergeevich Pushkin

-...Are your poems good, tell me yourself?
- Monstrous! – Ivan suddenly said boldly and frankly.
– Don’t write anymore! – the newcomer asked pleadingly.
- I promise and swear! - Ivan said solemnly...

Mikhail Afanasyevich Bulgakov. "The Master and Margarita"

We all write poetry; poets differ from others only in that they write in their words.

John Fowles. "The French Lieutenant's Mistress"

Every poem is a veil stretched over the edges of a few words. These words shine like stars, and because of them the poem exists.

Alexander Alexandrovich Blok

Ancient poets, unlike modern ones, rarely wrote more than a dozen poems during their long lives. This is understandable: they were all excellent magicians and did not like to waste themselves on trifles. Therefore, behind every poetic work of those times there is certainly hidden an entire Universe, filled with miracles - often dangerous for those who carelessly awaken the dozing lines.

Max Fry. "Chatty Dead"

I gave one of my clumsy hippopotamuses this heavenly tail:...

Mayakovsky! Your poems do not warm, do not excite, do not infect!
- My poems are not a stove, not a sea, and not a plague!

Vladimir Vladimirovich Mayakovsky

Poems are our inner music, clothed in words, permeated with thin strings of meanings and dreams, and therefore, drive away the critics. They are just pathetic sippers of poetry. What can a critic say about the depths of your soul? Don't let his vulgar groping hands in there. Let poetry seem to him like an absurd moo, a chaotic pile-up of words. For us, this is a song of freedom from a boring mind, a glorious song sounding on the snow-white slopes of our amazing soul.

Boris Krieger. "A Thousand Lives"

Poems are the thrill of the heart, the excitement of the soul and tears. And tears are nothing more than pure poetry that has rejected the word.

I love thunderstorms at the beginning of May,

When spring, the first thunder,

As if frolicking and playing,

Rumbling in the blue sky.

Young peals thunder!

Now the rain is splashing, dust is flying...

Rain pearls hung,

And the sun gilds the threads...

A swift stream runs down the mountain,

The noise of birds in the forest is not silent,

And the noise of the forest, and the noise of the mountains -

Everything cheerfully echoes the thunder...


A thunderous goblet from the sky,

Laughing, she spilled it on the ground!

Other editions and options

I love the thunderstorm at the beginning of May:

How fun is spring thunder

From one end to another

Rumbling in the blue sky!


A swift stream runs down the mountain,

The noise of birds is not silent in the forest;

And the talk of birds and the mountain spring,

Everything joyfully echoes the thunder!


You will say: windy Hebe,

Feeding Zeus's eagle,

A thunderous goblet from the sky,

Laughing, she spilled it on the ground.

        Galatea. 1829. Part I. No. 3. P. 151.

COMMENTS:

Autograph unknown.

First publication - Galatea. 1829. Part 1. No. 3. P. 151, signed “F. Tyutchev." Then - Sovr., 1854. T. XLIV. P. 24; Ed. 1854. P. 47; Ed. 1868. P. 53; Ed. St. Petersburg, 1886. P. 6; Ed. 1900. P. 50.

Printed by Ed. St. Petersburg, 1886. See "Other Editions and Variants." P. 230.

In the first edition, the poem consisted of three stanzas (“I love the thunderstorm...”, “Runs from the mountain...”, “You say...”); Only the last stanza remained unchanged, the other two in the first edition had a slightly different appearance: the “fun” of the May thunderstorm was announced already in the second line (“How fun is spring thunder”) and then there was a spatial definition of the phenomenon, generally very characteristic of Tyutchev (“ From edge to other edge"); and although a different version appeared in later editions during his lifetime, the image itself and its verbal expression are repeated: in the first passage from Faust (“And storms howl continuously / And they sweep the earth from one end to another”), in verse. “From edge to edge, from city to city...” In the second stanza, the figurative components were more specific compared to the later edition; they talked about “stream”, “mountain spring”, “speaking of birds”, in further publications “agile stream”, “forest din”, “mountain noise” appeared. Generalized images were more consistent with the detached, elevated position of the author, who turned his gaze primarily to the sky, felt the divine-mythological basis of what was happening and seemed not inclined to look at the particulars - “stream”, “birds”.

Text starting from Sovr. 1854 does not differ lexically; it took on the form in which “Spring Thunderstorm” was published in the 20th century. However, syntactically it stands out Ed. St. Petersburg, 1886, signs appeared in it, characteristic of Tyutchev’s autographs and corresponding to the enthusiastic and loving emotional tone of the work (“I love the thunderstorm ...”): an exclamation point at the end of the 5th line and at the end of the poem, ellipses at the end of the 6th, 8th and 12th lines , which was not the case in previous editions. The texts of this edition were prepared by A.N. Maykov. Assessing the publication as closest to Tyutchev’s style (it is possible that Maykov could have had an autograph at his disposal), it is given preference in this publication.

Dated to 1828 based on a censorship mark in Galatea: “January 16th day, 1829”; the first version was apparently revised in the early 1850s.

IN Fatherland zap. (pp. 63–64) reviewer Ed. 1854, reprinting the entire poem and highlighting the last stanza in italics, admired: “What an incomparable artist! This exclamation involuntarily escapes from the reader, rereading for the tenth time this small work of the most perfect style. And we will repeat after him that rarely, in a few poems, it is possible to combine so much poetic beauty. What is most captivating in the picture, of course, is the last image, which is of the most elegant taste and consistent in every feature. Such images are rarely found in literature. But, admiring the artistic end of a poetic image, one should not lose sight of its entire image: it is also full of charm, there is not a single false feature in it, and, moreover, everything from beginning to end breathes with such a bright feeling that together with him it’s like you’re reliving the best moments of your life.”

But the critic from Pantheon(p. 6) among the failures of Tyutchev’s poems he named the image of a “loud-boiling cup.” I.S. Aksakov ( Biogr. P. 99) highlighted the verse. “Spring Thunderstorm”, reprinted it in full, accompanied by the statement: “Let us conclude this section of Tyutchev’s poetry with one of his youngest poems<…>This is how one sees a young Hebe laughing above, and all around there is a wet shine, the joy of nature and all this May, thunderstorm fun.” Aksakov’s opinion received philosophical justification in the work of V.S. Solovyova; he proposed a philosophical and aesthetic interpretation of the poem. Having connected beauty in nature with the phenomena of light, Solovyov examined its calm and moving expression. The philosopher gave a broad definition of life as a game, the free movement of particular forces and situations in the individual whole, and saw two main shades in the movement of living elemental forces in nature - “free play and formidable struggle.” He saw the first in Tyutchev’s poem about a thunderstorm “in early May,” quoting almost the entire poem (see. Soloviev. Beauty. pp. 49–50).

I love thunderstorms at the beginning of May,
When spring, the first thunder,
as if frolicking and playing,
Rumbling in the blue sky.

Young peals thunder,
The rain is splashing, the dust is flying,
Rain pearls hung,
And the sun gilds the threads.

A swift stream runs down the mountain,
The noise of birds in the forest is not silent,
And the din of the forest and the noise of the mountains -
Everything cheerfully echoes the thunder.

You will say: windy Hebe,
Feeding Zeus's eagle,
A thunderous goblet from the sky,
Laughing, she spilled it on the ground.

Analysis of the poem “Spring Thunderstorm” by Tyutchev

Tyutchev is rightfully considered one of the best Russian poets who sang nature in his works. His lyrical poems are characterized by amazing melody. Romantic admiration for the beauty of nature, the ability to notice the most insignificant details - these are the main qualities of Tyutchev’s landscape lyrics.

The work was created in 1828 abroad, but in the mid-50s. has undergone significant author's revision.

The poem “Spring Thunderstorm” is an enthusiastic monologue of the lyrical hero. This is a sample artistic description natural phenomenon. For many poets, spring is the happiest time of the year. It is associated with the revival of new hopes and the awakening of creative forces. IN in a general sense storm - dangerous phenomenon associated with fear of being struck by lightning. But many people are waiting for the first spring thunderstorm, which is associated with the final victory over winter. Tyutchev was able to perfectly describe this long-awaited event. A formidable natural element appears before the reader as a cheerful and joyful phenomenon, carrying within itself a renewal of nature.

Spring rain washes away not only the dirt left after a harsh winter. He cleanses human souls from all negative emotions. Probably everyone in childhood wanted to get caught in the first rain.

The first thunderstorm is accompanied by “spring... thunder”, echoing in the mind of the lyrical hero with beautiful music. The sound of a natural symphony is complemented by the babbling of streams and the singing of birds. All vegetation and animal world triumph at these sounds. A person also cannot remain indifferent. His soul merges with nature in a single world harmony.

The meter of the verse is iambic tetrameter with cross rhyme. Tyutchev uses a variety of means of expression. Epithets express bright and joyful feelings (“first”, “blue”, “agile”). Verbs and gerunds enhance the dynamics of what is happening and are often personifications (“frolic and playing”, “the stream is running”). The poem as a whole is characterized by a large number of verbs of movement or action.

In the finale, the poet addresses ancient greek mythology. This emphasizes the romantic orientation of Tyutchev’s work. The use of the epithet of the “high” style (“boiling loudly”) becomes the final solemn chord in a natural musical work.

The poem “Spring Thunderstorm” has become a classic, and its first line “I love thunderstorms at the beginning of May” is often used as a catchphrase.

One of the most popular, famous and recognizable works of Fyodor Ivanovich Tyutchev is the poem “I love a thunderstorm in early May...”. This masterpiece, like most of the poet’s works, is distinguished by a special, unique style.

The author gave the title “Spring Thunderstorm” to his poem, but readers like to identify it precisely by the first line. This is not surprising. It is with rains, thunderstorms, and floods that the time of year comes that is associated with rebirth.

Tyutchev very subtly sensed all the changes in nature, its mood, and could describe it interestingly. The poet loved spring; he devoted many of his lyrical poetic creations to this topic. For the poet-philosopher, spring symbolizes youth and youth, beauty and charm, renewal and freshness. Therefore, his poem “Spring Storm” is a work that shows that hope and love can be reborn with a new, unknown force, with a force capable of more than just renewal.

A little about the poet


It is known that the poet-philosopher was born in November 1803 in Ovstug, where he spent his childhood. But the entire youth of the popular poet was spent in the capital. At first he received only home education, and then successfully passed the exams at the capital’s institute, where he studied well, and then graduated with a candidate’s degree in literary sciences. At the same time, in his youth, Fyodor Tyutchev began to become interested in literature and began making his first experiments in writing.

The diplomat was fascinated by his interest in poetry and literary life for the rest of his life. Despite the fact that Tyutchev lived far outside his homeland for 22 long years, he wrote poetry only in Russian. Fedor Ivanovich for a long time occupied one of the official positions in the diplomatic mission, which at that time was in Munich. But this did not stop the lyricist from describing Russian nature in his poetic works. And when the reader delves into each of Tyutchev’s poems, he understands that this was written by a man who, with all his soul and heart, is always with his homeland, despite the kilometers.


Throughout his life, the poet wrote about four hundred poetic works. He was not only a diplomat and a poet. Fyodor Ivanovich translated works of poets and writers from Germany absolutely free of charge. Any of his works, whether his own or translated, struck me every time with its harmony and integrity. Each time, with his works, the author argued that man should always remember that he is also a part of nature.

The history of writing Tyutchev’s poem “I love a thunderstorm in early May...”


Tyutchev's poem “I love a thunderstorm in early May...” has several options. So, its first version was written by the poet in 1828, when he lived in Germany. Russian nature was constantly before the eyes of the most subtle lyricist, so he could not help but write about it.

And when spring began in Germany, according to the author himself, not much different from spring in his native places, he began to compare the climate and weather, and all this resulted in poetry. The lyricist recalled the sweetest details: the murmuring of a stream, which was attractive to a person who was far from his native land, heavy torrential rain, after which puddles formed on the roads, and, of course, a rainbow after the rain, which appeared with the first rays of the sun. Rainbow as a symbol of rebirth and victory.

When was it first written by a lyric poet? spring poem“I love thunderstorms at the beginning of May...”, then already this year it was published in the small magazine “Galatea”. But something confused the poet, and so he returned to him again after twenty-six years. He slightly changes the first stanza of the poem, and also adds the second stanza. Therefore, in our time, it is the second edition of Tyutchev’s poem that is popular.

I love thunderstorms at the beginning of May,
When spring, the first thunder,
as if frolicking and playing,
Rumbling in the blue sky.

Young peals thunder,
The rain is splashing, the dust is flying,
Rain pearls hung,
And the sun gilds the threads.

A swift stream runs down the mountain,
The noise of birds in the forest is not silent,
And the din of the forest and the noise of the mountains -
Everything cheerfully echoes the thunder.

You will say: windy Hebe,
Feeding Zeus's eagle,
A thunderous goblet from the sky,
Laughing, she spilled it on the ground.

The plot of Tyutchev's poem “I love a thunderstorm in early May...”


The author chooses a thunderstorm, which often happens in the spring, as the main theme of his poem. For the lyricist, it is associated with a certain movement forward, the transformation of life, its changes, the birth of something new and long-awaited, new and unexpected thoughts and views. Now there is no room for stagnation and decline.

The poet-philosopher does not go only into the natural world, since this unusual and beautiful world is always interconnected with man, they cannot exist without each other. Tyutchev finds in these two worlds - human and nature - a lot general provisions. For the poet, spring is a flight of feelings, emotions, and the whole general mood of a person. These feelings are trembling and incredibly beautiful, because for the author spring is youth and strength, it is youth and necessary renewal. This is openly stated by the poet, who shows how sweetly the birds sing, how wonderfully thunder rumbles, how magnificently the rain makes noise. In the same way, a person grows up who, growing up, enters adulthood and openly and boldly declares himself.

That is why Tyutchev’s images are so bright and rich:

➥ Water.
➥ Sky.
➥ Sun.


The poet needs them in order to more fully show the idea of ​​the unity of man with the world around him. All natural phenomena are shown by Fyodor Ivanovich as if they were people. The lyricist attributes to them traits that are usually inherent only to people. This is how the talented and original lyricist demonstrates the unity of a person who is divine beginning, with the natural world. Thus, the author in his works compares thunder with a baby who plays briskly and makes noise. The cloud also has fun and laughs, especially when it spills water and makes it rain.

Tyutchev’s poem is also interesting in that it represents a kind of monologue of the main character, the composition of which consists of four stanzas. The story begins with what is easily and naturally described spring thunderstorm, and only then it is given detailed description all main events. At the end of his monologue, the author also turns to mythology Ancient Greece, which allows him to unite nature and man, showing that nature and human life have their own life cycle.

Artistic and expressive means of Tyutchev's poem


In his simple poem, the poet uses iambic tetrameter and pyrrhic, which convey all the melody. The lyricist uses cross rhyme, which helps to give expressiveness to the entire work. Men's and feminine rhyme in Tyutchev's poem they alternate. To more fully reveal the created poetic image, the author uses a wide variety of artistic media speech.

The lyricist uses alliteration for the melodic and sonorous structure of his work, since he often sounds “r” and “r”. In addition, a huge number of sonorant consonants are used. It is also noteworthy that the poet resorts to gerunds and personal verbs, which help to show the movement and how it gradually develops. The author manages to achieve that the reader sees a rapid change of frames, where the thunderstorm is presented in its most varied manifestations. All this is achieved by the skillful use of metaphors, epithets, inversion and personification.

All this gives expressiveness and brightness to Tyutchev’s entire work.

Analysis of Tyutchev’s poem “I love a thunderstorm in early May...”


It is best to consider Tyutchev's poem from a philosophical point of view. The author tried to accurately depict one of life’s moments, of which there are countless in the life of nature and man. The lyricist made him not discouraged, but very cheerful and full of energy.

The poet shows only one spring day in May, when there is a downpour and a thunderstorm rumbles. But this is only a superficial perception of Tyutchev’s work. After all, in it the lyricist showed the entire emotional palette and sensuality of what is happening in nature. Thunderstorm is not easy natural phenomenon, but also the state of a person who strives for freedom, tries to hurry to live, strives forward, where new and unknown horizons open up for him. If it rains, it cleanses the earth, awakens it from hibernation and renews it. Not everything in life goes away forever; much comes back, such as the May thunderstorm, the sound of rain and streams of water that will always appear in the spring.


Some young people will now be replaced by others who are just as brave and open. They do not yet know the bitterness of suffering and disappointment and dream of conquering the whole world. This inner freedom is very similar to a thunderstorm.

The sensual world of Tyutchev's poem


This work contains a huge sensory and emotional world. The author's thunder is like a young man who, with his shoulders squared, is rushing to freedom. Just recently he was dependent on his parents, but now new life and new feelings take him into a completely different world. A stream of water quickly runs down the mountain, and the poet-philosopher compares it with young people who already understand what awaits them in life, their goal is high, and they strive for it. Now they will always stubbornly go to her.

But someday, youth will pass, and the time will come to remember, think, and rethink. The author is already at the age when he regrets some of the actions of his youth, but for him this time, free and bright, rich in its emotional terms, always remains the best. Tyutchev's poem is a small work that has deep meaning and emotional richness.

Spring thunderstorm

I love thunderstorms at the beginning of May,
When spring, the first thunder,
As if frolicking and playing,
Rumbling in the blue sky.

Young peals thunder!
The rain is splashing, the dust is flying...
Rain pearls hung,
And the sun gilds the threads...

A swift stream runs down the mountain,
The noise of birds in the forest is not silent,
And the noise of the forest, and the noise of the mountains -
Everything cheerfully echoes the thunder...

You will say: windy Hebe,
Feeding Zeus's eagle,
A thunderous goblet from the sky,
Laughing, she spilled it on the ground!

I love May's first storms:
chuckling, sporting spring
grumbles in mock anger;
young thunderclaps,

a spatter of rain and flying dust
and wet pearls hanging
threaded by sun-gold;
a speedy current scampers from the hills.

Such a commotion in the woods!
Noises cartwheel down the mountains.
Every sound is echoed round the sky.
You"d think capricious Hebe,

feeding the eagle of Zeus,
had raised a thunder-foaming goblet,
unable to restrain her mirth,
and tipped it on the earth.

I love a thunder – storm at the beginning of May,
when spring's first thunder,
as though play, in a frolic,
rumbles in the blue sky.

The young peals of thunder rattle.
Now it is drizzling,
dust is flying, pearls are hanging,
and the sun is gilding the threads.

A swift torrent rushes down the hill,
The birds’ clamor in the wood does not cease;
The clamor in the woods and the noise on the hillside
All gailly echo the thunder – claps.

You will say constant Hebe,
while feeding Zeus's eagle,
laughing, emptied a cup seeing things with thunder
from heaven on to the earth

I love a thunderstorm in May
When here the first spring's early thunder,
As though a joyful part of play,
Roars in the blue sky in its grandeur.

Being strong and young, it's thundering,
Look, rain has started, dust is flying,
The rainy pearls have hung as strings,
The sun is gilding threads by smiling.

A stream runs quickly down the hill,
The birds of wood don’t cease songs’ wonders,
And whistle from wood and sound of rill
Both gailly echo to the thunders...

It's carefree Hebe, you may say,
When feeding Zeus's noble eagle,
Below her on the earth’s huge tray
Has spilled a cup, it makes her giggle.

Wie lieb" ich dich, o Maigewitter,
Wenn durch den blauen Wolkenspalt
Wie scherzend unter Blitzgezitter
Der erste Lenzesdonner hallt!

Das ist ein Rollen, Knattern, Splittern!
Nun spritzt der Regen, Staub fliegt auf;
Der Gräser Regenperlen zittern
Und goldig flirrt die Sonne drauf.

Vom Berge schnellt der Bach hernieder,
Es singt der grünbelaubte Hain,
Und Bachsturz, Hainlaub, Vogellieder,
Sie stimmen in den Donner ein...

Hat Hebe in dem Göttersaale,
Nachdem sie Jovis Aar getränkt,
Die donnerschäumend volle Schale
Mutwillig erdenwärts gesenkt?

Lubię w początku maja burzę,
Kiedy wiosenny pierwszy grom,
Jakby swawoląc po lazurze,
Grzechoce w niebie huczną grą.

Odgromy młode grzmią rozgłośnie.
Już deszczyk prysnął, kurz się wzbił,
Zawisły perły dżdżu radośnie
I słońce złoci rośny pył.

Z pagórka potok wartki bieży,
Ptaszęcy zgiełk w dąbrowie wre,
I leśny zgiełk, i poszum świeży
Wesoło wtórzą gromów grze.

I rzekłbyś, że to płocha Heba,
Dzeusowe orlę karmiąc, w ślad
Piorunopienną czarę z nieba
Wylała, śmiejąc się, na świat!

Oluju volim ranog svibnja,
proljetni kada prvi grom
k"o da urezuje se, game,
Na nebu tutnji plavetnom.

Gromovi grme, tutnje mladi,
Prah leti, kiša lije, gle,
Sunašce niti svoje zlati,
I visi kišno biserje.

Sa gore hita potok brzi,
U šumi ne mre ptica pjev,
I graja šume, zvuci brdski -
Veselo groma prate sijev.


Zeusu orla pojila,
pa gromobujni pehar s sky,
Smijuć se, zemljom prolila.

Oluju volim ranog svibnja,
Proljetni kada prvi grom
Kao da zabavlja se, game,
Na nebu tutnji plavetnom.

Gromovi tutnje, grme mladi,
Prah leti, kiša lije se,
Sunašce svoje niti zlati,
I visi kišno biserje.

S planine hita potok brzi,
U šumi ne mre ptica pjev,
I žamor šume, zvuci brdski -
Veselo groma prate sijev.

Ti reć" ćeš: vrckava to Heba,
Zeusu orla pojila,
Munjonosni je pehar s neba
Smijuć se, zemljom prolila.

(Rafaela Sejić)

I love the bleached navalnitsa,
Kali on a bright May day,
The sky is walking and having fun,
thunder in the sky.

The rumble of the rumble of the young one,
all the rain is pouring, the chicken is ardent,
There are rich pearls in the sky,
And the sun is a thread of silver.

Zgary Byazhyts Ruchai Vyasyoly,
don't get sick of the haman,
And the forest is clear, and the noise is down -
all turue perunam.

You say: Hebe's wind race
grin, you arla feeders,
grymotnapenny cup from the sky
The edge was completely damaged.

五月初的雷是可爱的:
那春季的第一声轰隆
好象一群孩子在嬉戏,
闹声滚过碧蓝的天空。

青春的雷一联串响过,
阵雨打下来,飞起灰尘,
雨点象珍珠似的悬着,
阳光把雨丝镀成了黄金。

从山间奔下湍急的小溪,
林中的小鸟叫个不停,
山林的喧哗都欢乐地
回荡着天空的隆隆雷声。

你以为这是轻浮的赫巴①
一面喂雷神的苍鹰,
一面笑着自天空洒下
满杯的沸腾的雷霆。

      一八二八年
       查良铮 译



 
Articles By topic:
Composition of Mezim: digestive enzymes in the treatment of stomach
This drug belongs to the clinical-pharmacological group of enzymes. Replenishes missing enzymes for better digestion of food. It is available without a doctor's prescription, which is not a reason for the uncontrolled use of this drug. Before taking it
Regulation of enzyme activity and their methods Molecular mechanisms of regulation of enzyme activity
Being a unit of living matter, functioning as a complex of open biological systems, the cell constantly exchanges substances and energy with the external environment. To maintain homeostasis, there is a group of special protein substances - enzymes. Structure,
Treatment of stalking mania: symptoms and signs Can stalking mania go away over time?
Persecutory mania is a mental dysfunction that can also be called persecutory delusion. Psychiatrists consider this disorder to be the fundamental signs of mental insanity. By mania, psychiatry understands a disorder of mental activity,
Why did you dream about champagne?
Whatever we see in our dreams, everything, without exception, is symbols. All objects and phenomena in dreams carry symbolic meanings - from simple and familiar to bright and fantastic. But sometimes it’s just ordinary, familiar things that have a more important meaning than