Данке шон перевод на русский. Данке шён. Примеры употребления фразы «Данке шон»

Данке шён … Словарь употребления буквы Ё

Ладанка, ладанки, ладанки, ладанок, ладанке, ладанкам, ладанку, ладанки, ладанкой, ладанкою, ладанками, ладанке, ладанках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Паданка, паданки, паданки, паданок, паданке, паданкам, паданку, паданки, паданкой, паданкою, паданками, паданке, паданках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

У этого термина существуют и другие значения, см. Покровские ворота. Покровские ворота Жанр … Википедия

Данк Слэм данк (англ. Slam dunk; тж. dunk, jam, stuff, flush, throw down) вид броска в баскетболе (а также стритболе и слэмболе), при котором игрок выпрыгивает вверх и одной или двумя руками бросает мяч сквозь кольцо сверху вниз. Такой бросок… … Википедия

В исполнении Тайсона Чендлера Слэм данк (англ. Slam dunk; тж. dunk, jam, stuff, flush … Википедия

Слэм данк (англ. Slam dunk; тж. dunk, jam, stuff, flush, throw down) вид броска в баскетболе (а также стритболе и слэмболе), при котором игрок выпрыгивает вверх и одной или двумя руками бросает мяч сквозь кольцо сверху вниз. Такой бросок… … Википедия

См. благодарность, причинность что в рот, то спасибо, что ни в рот, то спасибо... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спасибо (царское, (пре)великое, (пре)многое),… … Словарь синонимов

Содержание 1 Песни 1.1 А 1.2 Б 1.3 В 1.4 … Википедия

Книги

  • Данка и Янка в сказке , Дюричкова Мария. Красочно иллюстрированная сказка о двух сестрах-близнецах - Данке и Янке. Пересказ со словацкого Галины Николаевны Лукиной. Для дошкольного возраста…

Не нужно говорить, что каждый человек, хоть раз слышавший немецкую речь, обращал внимание, что в качестве благодарности произносится фраза «Данке шон». Как это переводится и когда употребляется, мы сейчас рассмотрим на нескольких примерах.

Перевод Danke schon

Наверное, многие знают, что фраза «Данке шон» с немецкого переводится как «Большое спасибо» (в большинстве случаев), несмотря на то, что оба слова в одной фразе имеют совершенно разные значения.

Ситуация такова, что немецкое слово shoen имеет дословный основной перевод «уже». Однако в случае употребления со словом Danke («спасибо», «благодарю») выступает в роли усилителя эмоционального эффекта.

Примеры употребления фразы «Данке шон»

Теперь несколько слов о написании и произношении. Тут есть свои особенности. Правильно и грамотно на немецком языке это пишется с двоеточием над буквой «O-умляут» (а не «Danke schon», как думают некоторые), но поскольку в немецком языке свои правила, написание может изменяться. Дело в том, что буква «O-умляут» (с двоеточием сверху) может быть заменена на аналогичное сочетание литер O и E .

Именно поэтому очень часто в написании этой фразы можно встретить сочетание Danke shoen, что, в общем-то, хоть и менее употребляемо, но все равно правильно. Иногда такое сочетание можно встретить и при компьютерном наборе текста в случае, когда немецкий язык в системе не установлен. Кроме того, иногда оба слова пишутся слитно (особенно когда имеется в виду благодарность, выраженная в тексте в роли существительного) - Dankeschoen.

Кроме того, отдельное внимание нужно уделить произношению. Звук «О», соответствующий букве «O-умляут» или сочетанию O и E , произносится как наше «Ё», но только в транскрипции «ЙО» в нем отсутствует звук «Й», а само произношение похоже на смягченное «О» (по типу произношения сочетания IR в английском слове Girl).

Что касается употребления выражения «Данке шон» («Большое спасибо») в разговорной речи, абсолютно не правы все те, кто утверждает, что это выражение устарело. В этом нет ни грамма правды. Другое дело, какой именно ответ может последовать за этим в качестве того же «Пожалуйста».

Грамматически правильно было ответить подобным образом: Bitte schoen. Однако, как показывает практика (к примеру, в Schleswig Holstein, где разговорным является наиболее чистый литературный немецкий язык), благодарность и ответ на нее не могут дважды содержать слово schoen. Именно поэтому в разговорной речи в качестве благодарности используется Danke schoen, а в качестве ответа Bitte sehr или наоборот: Danke sehr и Bitte schoen.

Синонимы

Кроме того, благодарность «Данке шон» может варьироваться в плане применения слов-синонимов, так сказать, для разнообразия речи.

К примеру, очень популярным выражением в Германии является фраза Vielen Dank (иногда слова пишутся вместе), реже - Vielmals и т. д. Впрочем, в немецком языке хватает своих тонкостей, которые можно изучить, только прожив там хотя бы несколько лет.

Не нужно говорить, что каждый человек, хоть раз слышавший немецкую речь, обращал внимание, что в качестве благодарности произносится фраза «Данке шон». Как это переводится и когда употребляется, мы сейчас рассмотрим на нескольких примерах.

Перевод Danke schon

Наверное, многие знают, что фраза «Данке шон» с немецкого переводится как «Большое спасибо» (в большинстве случаев), несмотря на то, что оба слова в одной фразе имеют совершенно разные значения.

Ситуация такова, что немецкое слово shoen имеет дословный основной перевод «уже». Однако в случае употребления со словом Danke («спасибо», «благодарю») выступает в роли усилителя эмоционального эффекта.

Примеры употребления фразы «Данке шон»

Теперь несколько слов о написании и произношении. Тут есть свои особенности. Правильно и грамотно на немецком языке это пишется с двоеточием над буквой «O-умляут» (а не «Danke schon», как думают некоторые), но поскольку в немецком языке свои правила, написание может изменяться. Дело в том, что буква «O-умляут» (с двоеточием сверху) может быть заменена на аналогичное сочетание литер O и E .

Именно поэтому очень часто в написании этой фразы можно встретить сочетание Danke shoen, что, в общем-то, хоть и менее употребляемо, но все равно правильно. Иногда такое сочетание можно встретить и при компьютерном наборе текста в случае, когда немецкий язык в системе не установлен. Кроме того, иногда оба слова пишутся слитно (особенно когда имеется в виду благодарность, выраженная в тексте в роли существительного) - Dankeschoen.

Кроме того, отдельное внимание нужно уделить произношению. Звук «О», соответствующий букве «O-умляут» или сочетанию O и E , произносится как наше «Ё», но только в транскрипции «ЙО» в нем отсутствует звук «Й», а само произношение похоже на смягченное «О» (по типу произношения сочетания IR в английском слове Girl).

Что касается употребления выражения «Данке шон» («Большое спасибо») в разговорной речи, абсолютно не правы все те, кто утверждает, что это выражение устарело. В этом нет ни грамма правды. Другое дело, какой именно ответ может последовать за этим в качестве того же «Пожалуйста».

Грамматически правильно было ответить подобным образом: Bitte schoen. Однако, как показывает практика (к примеру, в Schleswig Holstein, где разговорным является наиболее чистый литературный немецкий язык), благодарность и ответ на нее не могут дважды содержать слово schoen. Именно поэтому в разговорной речи в качестве благодарности используется Danke schoen, а в качестве ответа Bitte sehr или наоборот: Danke sehr и Bitte schoen.

Синонимы

Кроме того, благодарность «Данке шон» может варьироваться в плане применения слов-синонимов, так сказать, для разнообразия речи.

К примеру, очень популярным выражением в Германии является фраза Vielen Dank (иногда слова пишутся вместе), реже - Vielmals и т. д. Впрочем, в немецком языке хватает своих тонкостей, которые можно изучить, только прожив там хотя бы несколько лет.



 
Статьи по теме:
Фарш для котлет из говядины и свинины: рецепт с фото
До недавнего времени я готовил котлеты только из домашнего фарша. Но буквально на днях попробовал приготовить их из куска говяжьей вырезки, честно скажу, они мне очень понравились и пришлись по вкусу всему моему семейству. Для того, чтобы котлетки получил
Схемы выведения космических аппаратов Орбиты искусственных спутников Земли
1 2 3 Ptuf 53 · 10-09-2014 Союз конечно хорошо. но стоимость выведения 1 кг груза всё же запредельная. Ранее мы обсуждали способы доставки на орбиту людей, а мне бы хотелось обсудить альтернативные ракетам способы доставки грузов (согласись з
Рыба на решетке - самое вкусное и ароматное блюдо
Особенность приготовления рыбы на мангале состоит в том, что независимо от того, как вы будете жарить рыбу — целиком или кусочками, кожу снимать не следует. Тушку рыбы нужно разделать очень аккуратно — старайтесь разрезать ее таким образом, что голова и х
Ю.Андреев - Живой журнал! Андреев Ю.А. Юрий Андреев: биография
Андреев Ю.А. - об авторе Юрий Андреевич родился в Днепропетровске. В 1938 году семья переехала из Днепропетровска в Смоленск, где встретила войну (отец - кадровый военный). В 1944 семья переехала в Ленинград по месту службы отца. Окончил школу с золотой